-
1 пропускать
1) General subject: allow (разрешать), balk, conduct (воздух, воду), cut, drop out (букву, имя), intromit, jump, leak, leak out (газ, жидкость), leave out, let by, let pass, let slip, miss out, omit, outlet, overjump, overleap, pass, pass by, pass over, pass through, reeve, skip, slur, take in, tap, transit, transmit, drop out2) Aviation: give way to (другое воздушное судно при рулении)3) Naval: infiltrate (жидкость), let through5) Construction: blot7) Economy: omit (не упоминать)8) Automobile industry: drop, give the right of way (автомобиль)9) Jargon: give( someone or something) the go-by10) Information technology: gate, gate through, ignore (напр. единицу данных при считывании), ply (ленту), skip (напр. часть программы), skip ahead11) Oil: flow through13) Coolers: infiltrate17) Cables: admit, leak (воздух, воду), let in, miss (не замечать, упускать), pass unnoticed (не замечать, упускать), run through19) Makarov: conduce, conduct (проводить, напр. ток), exceed (срок), gate through (сигнал), leak (воду, воздух), leave go, let go, lose, miss (не замечать), omit (не замечать), pass (при техническом контроле), pass (через машину), pass smth (не замечать), unnoticed (не замечать), count out20) Tengiz: let go through -
2 give way to
1) Общая лексика: сменяться2) Авиация: пропускать (другое воздушное судно при рулении)3) Математика: уступать место, уступить4) Макаров: поддаваться чему-либо, уступать (место) -
3 aircraft
воздушное судно, ВС; борт; летательный аппарат; самолёт; вертолётto alter an aircraft — дорабатывать конструкцию воздушного судна;
to bring the aircraft out — выводить воздушное судно (из крена);
to decel- erate the aircraft to... — снижать скорость воздушного судна до...
to enable the aircraft to — давать воздушному судну право (напр. на пролёт территории)
to fill an aircraft with — размещать в воздушном судне (груз, пассажиров)
to fly the aircraft — пилотировать воздушное судно, управлять воздушным судном
to follow up the aircraft — сопровождать воздушное судно; обеспечивать контроль полёта воздушного судна
to house an aircraft — размещать воздушное судно (напр. на долговременную стоянку)
to install on the aircraft — монтировать [устанавливать] на воздушном судне (напр. на крыле)
to jack an aircraft — вывешивать воздушное судно на подъёмниках;
to keep clear of the aircraft — держаться на безопасном расстоянии от воздушного судна (в процессе его движения)
to land the aircraft — приземлять [сажать] воздушное судно
to lead out the aircraft — выруливать воздушное судно с места стоянки;
to level the aircraft out — выравнивать воздушное судно (на заданной высоте); устанавливать воздушное судно в горизонтальное положение
to place the aircraft — устанавливать воздушное судно (напр. на оси ВПП)
2. выводить воздушное судно из пикированияto pull the aircraft out of — 1. брать штурвал на себя
to pull up the aircraft — подрывать [резко увеличивать] подъёмную силу воздушного судна
to register the aircraft — регистрировать воздушное судно;
to release the aircraft — прекращать (диспетчерский) контроль (за полётом) воздушного судна, разрешать воздушному судну выйти из зоны контроля;
to restore an aircraft — восстанавливать [ремонтировать] воздушное судно
to return an aircraft to flyable status — приводить воздушное судно в состояние лётной годности (путём технических доработок)
to return the aircraft to service — допускать воздушное судно к дальнейшей эксплуатации (напр. после ремонта)
to roll in the aircraft — вводить воздушное судно в крен;
2. выкатывать воздушное судно (напр. из ангара)to roll out the aircraft — 1. выводить воздушное судно из крена
to rotate the aircraft — отрывать [поднимать] переднюю опору шасси воздушного судна (при взлёте);
to space the aircraft — определять зону полёта воздушного судна;
to trim the aircraft — балансировать [триммировать] воздушное судно
— land-based aircraft— propeller-driven aircraft
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Русский